My Language Partners

One of my favorite pastimes during the Pandemic has been the weekly conversations with two new friends.  Through Conversation Exchange (conversationexchange.com), I have been able to practice French with Michel and Spanish with Sebastian. 

Michel is a French man living in the south of France. Before he retired recently, he was a flutist in the Regional Orchestra of Montpelier, a city about 60 miles away.  He is also a flight instructor.  He loves learning to speak English and he and I have a good time correcting each other’s mistakes. 

Michel lives in the area west of Montpellier in the south of France.

Sebastian is a younger man who lives in Buenos Aires, Argentina.  He works in the financial division of a software security company.   Sebastian has several other “language friends” in the U.S. because he is trying to learn to speak American-style English.   

Sebastian lives in Buenos Aires, the capital of Argentina.

With my language partners, we are not afraid to point out the errors that each one of us makes.   This often leads to some very funny discussions.  With both Michel and Sebastian, the conversation is free flowing; there’s no script or pre-defined lesson.   

Our three languages are full of expressions which often don’t translate well from one to another.  We enjoy explaining the origins of these expressions and their correct usage.  We also try to teach each other how to converse more like native speakers instead of sounding as if we are reciting vocabulary lists.  For example, last week I was telling them how in normal conversation, we use words like “wanna,” “gonna” and “gotta.” 

In addition to practicing a foreign language, it is interesting to notice how one’s mother tongue is so rich in vocabulary and idioms. Now when I talk in English, I am much more aware of the complexity of our language. 

When I speak English, I am much more aware of the complexity of our language.

I have discussed with Sebastian that English must be a very difficult language to learn.   Since Spanish is an almost completely phonetic language, I have often said that most English-speakers think Spanish would be an easy second language.  He is quick to point out that Spanish grammar is full of complex rules with many different tenses and moods (such as the indicative and subjunctive).  He complains that it takes a lot of memorization to remember how to pronounce similarly spelled words like “cough,” “rough,” “dough” and “bough.”  I then remind him how hard it is to learn the genders of new words.

Thank you, Zoom!

Last week, we had an interesting experience.  The three of us arranged to have a Zoom call.  We did it mostly in English, but since Michel understands Spanish, we conversed in Spanish for a few minutes too.  It was a lot of fun connecting three continents while sharing our mutual passion for learning foreign languages.

Conversation Exchange (conversationexchange.com) is a great tool to connect language learners from all over the world. And it’s free!

Mis Socios lingüísticos

Uno de mis pasatiempos favoritos durante la pandemia han sido las conversaciones semanales con dos nuevos amigos. A través de Conversation Exchange (conversionexchange.com), he podido practicar francés con Michel y español con Sebastian.

Mi amigo Michel vive en el sur de Francia, cerca de la ciudad de Montpellier.

Michel es un francés que vive en el sur de Francia. Antes de jubilarse recientemente, fue flautista en la Orquesta Regional de Montpelier, una ciudad a unas 60 millas de distancia. También es instructor de vuelo. Le encanta aprender a hablar inglés y él y yo lo pasamos bien corrigiendo los errores del otro.

Sebastián vive en Buenos Aires, el capital de Argentina.

Sebastián es un hombre más joven que vive en Buenos Aires, Argentina. Trabaja en la división financiera de una empresa de seguridad de software. Sebastian tiene varios otros “amigos de idiomas” en los EE. UU. Porque está tratando de aprender a hablar inglés al estilo estadounidense.

Con mis compañeros de idiomas, no tenemos miedo de señalar los errores que cada uno de nosotros comete. Esto a menudo conduce a discusiones muy divertidas. Tanto con Michel como con Sebastian, la conversación fluye libremente; no hay un guión ni una lección predefinida.

Nuestros tres idiomas están llenos de expresiones que a menudo no se traducen bien de uno a otro. Disfrutamos explicando el origen de estas expresiones y su uso correcto. También tratamos de enseñarnos unos a otros a conversar más como hablantes nativos en lugar de sonar como si estuviéramos recitando listas de vocabulario. Por ejemplo, la semana pasada les dije que en una conversación normal usamos palabras como “wanna” (“quiero”), “gonna” (“voy a”) y “gotta” (“tengo que”).

Además de practicar un idioma extranjero, es interesante notar cómo la lengua materna de uno es tan rica en vocabulario y modismos. Ahora, cuando hablo en inglés, soy mucho más consciente de la complejidad de nuestro idioma.

Cuando hablo en inglés, soy much mas consciente de la complejidad de nuestro idioma.

He hablado con Sebastian de que el inglés debe ser un idioma muy difícil de aprender. Dado que el español es un idioma casi completamente fonético, a menudo he dicho que la mayoría de los angloparlantes piensan que el español sería un segundo idioma fácil. Se apresura a señalar que la gramática española está llena de reglas complejas con muchos tiempos y estados de ánimo diferentes (como el indicativo y el subjuntivo). Se queja de que se necesita mucha memorización para recordar cómo pronunciar palabras deletreadas de manera similar como “cough”(“tos”), “rough” (“tosca”), “dough” (“masa”) y “bough” (“rama”). Luego le recuerdo lo difícil que es aprender los géneros de palabras nuevas.

¡Gracias a Zoom!

La semana pasada tuvimos una experiencia interesante. Los tres acordamos tener una llamada de Zoom. Lo hicimos principalmente en inglés, pero como Michel entiende español, conversamos en español también durante unos minutos. Fue muy divertido conectar tres continentes mientras compartíamos nuestra pasión mutua por aprender idiomas extranjeros.